Understanding The Korean Language

In line with the growing popularity of Korea, we would like to touch on this topic by featuring the Korean Seminar held in Sao Paolo. Korea is closely identified to the Japanese culture, but know that there are many differences in both nations, both in language and in culture. Let’s take a look further.

The Korean Education and Korean Seminar were held at the Sao Paulo Korean Cultural Center. Recently, K-Pop and Korean dramas are increasing the number of Brazilians who are interested in the Korean language and are looking for Korean language schools. In this seminar, more than 500 people sent their application form to get information about studying in Korea.

Understanding The Korean Culture

The purpose of this seminar, which was held in cooperation with the Korean Cultural Center of Sao Paulo, the Korea-Be Education Association (Chairman Jegal Yeong-Cheol), the Sao Paulo Korean School (President Hong-Gal), and Ong Inovar Educacao (CEO Bruno Kim), was interested in studying Korean and Korean. It was intended to inform high Brazilians about the Korean education system. Participants donated 1kg of uncorrupted food such as beans, rice, and sugar, and added meaning to the seminar.

Cho Ha Nana, who teaches Korean to Brazilians through the YouTube channel Hey Unnie, visited Sao Paulo in Curitiba. Cho explained the cultural background, which is the hardest part of the Brazilian people, on the theme of ‘different perceptions of each teacher’.

Professor Leishee Teirai, a Brazilian who runs a blog and YouTube channel about Korea, also gave a lecture. He is a Portuguese professor married to a Korean woman. He tells them about the difficulties and adjustments that he had not had in Korean.

“We can learn a lot about Korean language through the Internet,” says Nheke. “We can be fascinated by culture, music and novels. did.

Arylene Nakamura, a Japanese professor, began teaching Korean online in 2010 when she visited Korea. “At first, I loved K-pop and became interested in Korea. Korean grammar was difficult, but if I can express Korean, like as simple as asking for directions to a carpet cleaning near me, I think there is no problem in communicating. ” Recently, as Korean companies entered Brazil, they said, “It is important to learn not only the language but also Korean culture.”

Lastly, Yoon-Jung Lim, a Korean professor at the University of Sao Paulo, spoke from his lecture experience. She argued that learning with will is important. He also emphasized that there are many things that can be gained through language, and that “learning not only Korean but other languages ​​will give you more opportunities.”

As a surprise event, Carlos Gorito, a former member of JTBC’s Unusual Talks, had a chance to share life and information about Brazilian students.